Ryounkaku Tower, In All Its Splendor... |
For 33 years, Ryounkaku [Cloud surpassing pavilion] towered over Asakusa and the surrounding city. Completed in 1890, built of brick over a wood frame, the twelve-story Ryounkaku stood out among the more typical two-, three- or four-story buildings that were common in Meiji-era Tokyo. Because of its height, Ryounkaku was known locally as Ju-ni-kai (Twelve-stories). Its height was of notable achievement. It was the tallest building in the Eastern hemisphere when completed; only some 70-feet shorter in 1890 than the then-world's tallest building, the New York World building. Inside "Twelve-Stories" was Japan's first elevator; the tower was lit on every floor, with an additional row of arc lights perched above the outdoor observation deck. A strong tremor in 1894 weakened the tower, producing a slight lean. In its aftermath, Ryounkaku was reinforced with steel girders. Unfortunately, the reinforced tower was no match for the 1923 Kanto earthquake and the towering landmark was reduced to rubble.
... And Here, After the 1894 Earthquake. |
Por 33 anos, o Ryounkaku (Pavilhão sobre as Nuvens) erguia-se imponente sobre a cidade Asakusa Concluída em 1890, construída com tijolos sobre um esqueleto de madeira, o Ryounkaku, com seus doze andares se destacava entre os típicos prédios de dois, três ou quatro andares que eram mais comuns na era Meiji, em Tóquio. Devido à sua altura, o Ryounkaku era conhecido localmente como Ju-ni-kai (Doze Pavimentos). Sua altura era era um grande feito arquitetônico para a época. Foi o edifício mais alto do hemisfério oriental, quando concluído. Era apenas alguns metros menor que o maior edifício mais alto até então construído em todo o mundo, o New York World building. Neste edifício foi instalado o primeiro elevador do Japão. Um forte tremor em 1894 enfraqueceu a torre, então ela foi reforçada com vigas de aço. Infelizmente, a torre, mesmo reforçada, não foi páreo para o terremoto de Kanto de 1923 e este marco imponente do Japão foi reduzido a escombros. O Japão, ao invés de se lamentar, aprendeu a lição e hoje exporta tecnologia anti terremotos para o mundo todo.
Link: The.Old.Ryounkaku.Tower.In.Japan.Paper.Model.by.12.Kai
Link to template 01: The.Old.Ryounkaku.Tower.In.Japan.Paper.Model.by.12.Kai.Template.01
Link to template 02: The.Old.Ryounkaku.Tower.In.Japan.Paper.Model.by.12.Kai.Template.02
More Japanese Architectural Paper Models related posts:
Ancient Japanese Shrine Paper Model - by Suita City Museum
Shinkai Sansha Shinto Shrine Paper Model - by Prefecture Of Suita
Japanese Classic Building - by Akafuku - Construção Clássica Japonesa
Old Japanese Village - via Paper Modelers Forum - Velha Vila Japonesa
No comments:
Post a Comment