Showing posts with label decoration. Show all posts
Showing posts with label decoration. Show all posts

Wednesday, April 16, 2025

Miniature Umbrella Decorative Papercraft - by Atelier Handmade

This delicate umbrella papercraft is offered by the Japanese website Atelier Handmade and was created to celebrate the rainy season in Japan. 

As stated on the website: - "The rainy season can feel a little gloomy, but if you have your favorite umbrella with you, rainy days can be fun. 

This umbrella-shaped decoration was created with that feeling in mind. Make lots of them with colorful paper and brighten up your room!" 

The rainy season in Japan, known as Tsuyu, plays an important role in Japanese culture and daily life. It usually occurs from early June to mid-July, though the timing can vary slightly depending on the region. 

The Japanese approach this season with a mix of respect, adaptation, and even aesthetic appreciation. Influenced by Shintoism and Buddhism, the Japanese maintain a deep connection with the natural cycles. 

Rain is seen as essential, especially for agriculture, most notably for rice planting, which depends on abundant water during this time. So, even if it brings some inconvenience, rain is received with a sense of reverence.

Japanese culture places great value on the ephemeral beauty of things, and this extends to the weather. 

Rain inspires poetry, music, and visual art. A classic seasonal image is that of a hydrangea (ajisai) soaked by the rain — a symbol of the season and a staple of Japanese seasonal aesthetics. 

During Tsuyu, it’s common to see children making teru teru bōzu — little dolls made of cloth or paper, hung in windows to wish for clear weather. They’re especially popular before school trips or festivals, as a hopeful charm for sunshine. 

Japanese society adapts to the season with practicality and organization. Clear plastic umbrellas, sold everywhere at low prices, are ubiquitous. You'll also see rain covers for cyclists and school backpacks, as well as mats to dry your feet and umbrella stands or plastic sleeves at the entrances of shops, offices, and schools. 

Many summer festivals (matsuri) are scheduled to take place after the end of Tsuyu. However, some are held during the rainy season and are adapted with tents and other protections. Rain may alter the schedule, but rarely causes a full cancellation, there’s always a Plan B. 

In cinema and anime, rain is often used as a catalyst for emotion. Powerful and decisive scenes frequently unfold under heavy rain, adding dramatic and visual intensity to the story.

Este delicado papercraft de um guarda-chuva é oferecido pelo site japonês Atelier Handmade e foi criado para celebrar a temporada das chuvas no Japão. 

No próprio site, está escrito: - "A estação chuvosa pode ser um pouco deprimente, mas se você estiver com seu guarda-chuva favorito, os dias chuvosos podem ser divertidos. 

Este enfeite em formato de guarda-chuva foi criado com esse sentimento em mente. Faça muitos deles com papel colorido e ilumine seu quarto!" 

A temporada das chuvas no Japão, conhecida como Tsuyu, tem um papel significativo na cultura e no cotidiano dos japoneses. Ela ocorre geralmente entre o início de junho e meados de julho, variando um pouco de acordo com a região. 

A relação dos japoneses com essa época é marcada por respeito, adaptação e, em certo nível, uma apreciação estética. Influenciados pelo xintoísmo e pelo budismo, os japoneses mantêm uma forte conexão com os ciclos da natureza. 

A chuva é vista como essencial, principalmente para a agricultura, em especial o plantio do arroz, que depende da água nessa fase. Por isso, mesmo que traga alguns transtornos, a chuva é recebida com reverência. 

A cultura japonesa valoriza profundamente a beleza efêmera das coisas, e isso se aplica também ao clima. 

A chuva inspira poesia, música e artes visuais. Um exemplo clássico é a imagem de uma hortênsia (ajisai) molhada pela chuva, símbolo da estação e elemento frequente na estética sazonal japonesa. 

Durante o tsuyu, é comum ver crianças confeccionando os teru teru bōzu, bonequinhos feitos de pano ou papel pendurados nas janelas para pedir bom tempo. Eles aparecem especialmente antes de passeios escolares ou festivais, como um pedido para que a chuva dê uma trégua. 

A sociedade japonesa se adapta com praticidade e organização. Guarda-chuvas transparentes, vendidos em qualquer esquina por preços baixos, são onipresentes. Também são comuns capas de chuva para ciclistas e mochilas escolares, além de tapetes para secar os pés e suportes ou saquinhos para guarda-chuvas em lojas, escritórios e escolas. 

Muitos festivais de verão (matsuri) são programados para ocorrer após o fim do tsuyu. No entanto, alguns acontecem durante a temporada chuvosa e são adaptados com tendas e proteções. A chuva pode mudar os planos, mas dificilmente cancela os eventos por completo, sempre há um plano B. 

No cinema e nos animes, a chuva é frequentemente usada como catalisadora de emoções. Cenas intensas e decisivas costumam acontecer sob a chuva, acrescentando peso dramático e visual à narrativa.


Link:
Miniature.Umbrella.Decorative.Papercraft.by.Atelier.Handmade


More Japanese Culture themed Paper Models related posts:








Friday, April 11, 2025

Easter Celebration - Easter Bunny Decorative Low Poly Paper Model
by Super Coloring

Offered by the Super Coloring website, this decorative low poly papercraft of a cute little bunny is a perfect suggestion for Easter. 

The rabbit is one of the most traditional Easter symbols, representing fertility and the renewal of life, concepts closely tied to spring in the Northern Hemisphere, the season when Easter is celebrated. 

Due to their rapid reproduction, rabbits came to symbolize new life, aligning with the Christian meaning of Jesus Christ's resurrection. 

The tradition of the "Easter Bunny" delivering eggs (another symbol of life) originated in Europe, particularly in Germany, and gradually spread across the world. 

The model spans ten printed pages, giving it a decent size, ideal for decoration. The instructions are fully illustrated and clearly laid out, making assembly easy even without any written text. 

On the download page, it’s explained that this papercraft was created by the Super Coloring team based on a 3D model by Joe Lajoe, originally published on the Thingiverse community. 

Low poly papercraft is a paper art technique that uses simple geometric shapes—like triangles and polygons—to build three-dimensional models with a modern and minimalist look. 

Inspired by the graphical style of low-resolution 3D objects in early computer graphics, low poly models feature a stylized appearance with clean, faceted lines. 

These types of projects are popular not only for their contemporary aesthetic but also because they can be made with affordable materials like paper or cardstock, making them ideal for creative and eye-catching decor.

Oferecido pelo site Super Coloring, este papercraft decorativo em estilo low poly de um simpático coelhinho é uma excelente sugestão para a Páscoa. 

O coelho é um dos símbolos mais tradicionais da Páscoa, representando fertilidade e renovação da vida, temas associados à primavera no hemisfério norte, estação em que a Páscoa é celebrada. 

Por sua rápida reprodução, o coelho passou a simbolizar a vida nova, em harmonia com o significado cristão da ressurreição de Jesus Cristo. 

A tradição do "Coelho da Páscoa", que entrega ovos (outro símbolo de vida), surgiu na Europa, especialmente na Alemanha, e se espalhou pelo mundo ao longo do tempo. 

O modelo ocupa dez folhas impressas, o que o torna ideal para decoração, já que tem um tamanho considerável. As instruções são ilustradas e bem explicadas, dispensando texto, o que facilita bastante a montagem. 

Na página de download, é explicado que este papercraft foi desenvolvido pela equipe do Super Coloring com base em um modelo 3D original de Joe Lajoe, publicado na comunidade Thingiverse. 

O papercraft em estilo low poly é uma técnica que utiliza formas geométricas simples, como triângulos e polígonos, para criar modelos tridimensionais com visual moderno e minimalista. 

Inspirado no estilo gráfico de objetos 3D de baixa resolução na computação, o low poly traz um aspecto estilizado, com linhas limpas e facetadas. 

Esse tipo de projeto é popular tanto por sua estética contemporânea quanto pela acessibilidade dos materiais,como papel ou cartolina, sendo perfeito para quem busca uma decoração criativa e de impacto visual.


Link:
Easter.Bunny.Decorative.Low.Poly.Paper.Model.by.Super.Coloring


More Easter themed Paper Models related posts:








Tuesday, April 8, 2025

Globe Slicers Facade Paper Model - by Papermau - Test Assembly Completed

I just finished the Beta assembly of the Globe Slicers facade and everything fit together perfectly, as you can see in the photos in this post. 

The only things that are not made of paper in the model are the side panel support and the wire coming out of the air conditioning, which were made with a toothpick and gardening wire. 

This model was made from a front photo of the Globe Slicers facade. I took this photo, opened it in MsPaint and "cut out" each part that could be detached, both inside (doors and windows) and outside the facade (panels and air conditioning). 

Once everything was separated, all that was left was to create the tabs and try to organize everything on the sheets for printing (which I'm still doing). 

In this test assembly, the way I arranged the pieces on four A4 sheets made the finished model approximately 1/35 scale. More soon.

Acabei de concluir a montagem Beta da fachada da Globe Slicers e tudo se encaixou com perfeição, como pode ser visto nas fotos deste post. 

As únicas coisas que não são feitas de papel no modelo são o suporte da placa lateral e o fio que sai do ar condicionado, que foram feitos com um palito de dentes e arame de jardinagem. 

Este modelo foi feito a partir de uma foto frontal da fachada da Globe Slicers. Eu peguei essa foto, abri no MsPaint e fui "recortando" cada parte que poderia ser destacada, tanto para dentro (portas e janelas) quanto para fora da fachada (placas e ar condicionado). 

Depois de tudo separado, foi só criar as abas e tentar organizar tudo nas folhas para impressão (o que ainda estou fazendo). 

Nessa montagem de teste, o modo como arranjei as peças em quatro folhas de formato A4 fez com que o modelo terminado ficasse em uma escala aproximada de 1/35. Mais em breve.


Below, two more papercraft facades inspired by buildings that really exist:





Friday, April 4, 2025

The Great Easter Celebration Papercraft Collection - by Canon
Part 03

Here is the third part of a series dedicated exclusively to Easter papercrafts created by various artists and made available on Canon's official website. 

Over the years, Canon has released a collection of Easter-themed papercrafts that captivate both those who celebrate the holiday as the resurrection of Jesus Christ, a symbol of renewal and new life, and those who observe Easter in a secular way, focusing on cultural and commercial elements such as chocolate eggs and bunnies, without necessarily attributing religious significance to the occasion. 

In the previous post, I talked about Easter celebrations in the United States and Russia. Today, let's explore how this holiday is celebrated in Germany and Mexico. 

In Germany, Easter is a celebration filled with traditions that combine religious and festive elements. 

Families decorate boiled eggs and set up the Osterbaum, a tree made of bare branches adorned with colorful eggs. 

The Easter Bunny, or Osterhase, is also a popular figure, responsible for hiding eggs for children to find on Sunday morning. 

Additionally, Easter markets appear in various cities, offering traditional sweets and handicrafts. 

In Mexico, Easter has a deeply religious character and is marked by Semana Santa (Holy Week), one of the country's most important celebrations. 

Dramatic processions reenact the final moments of Christ's Passion, especially in cities like Taxco and San Luis Potosí. 

On Good Friday, the faithful participate in fasting and acts of penance, while Easter Sunday is a day of joy, symbolizing the resurrection. 

Unlike in other countries, chocolate eggs and the Easter Bunny are not as common, as the holiday is more focused on spiritual aspects and Catholic traditions.

Eis aqui a terceira parte de uma série dedicada exclusivamente aos papercrafts de Páscoa criados por diversos artistas e disponibilizados no site oficial da Canon. 

Ao longo dos anos, a Canon lançou uma coleção de papercrafts com temática pascal que encanta tanto aqueles que celebram a data como a ressurreição de Jesus Cristo, símbolo de renovação e vida nova, quanto os que comemoram a Páscoa de forma secular, focando nos elementos culturais e comerciais, como ovos de chocolate e coelhos, sem necessariamente atribuir um significado religioso à ocasião. 

No post anterior, falei sobre as celebrações da Páscoa nos Estados Unidos e na Rússia. Hoje, vamos conhecer como essa data é comemorada na Alemanha e no México. 

Na Alemanha, a Páscoa é uma celebração repleta de tradições que combinam elementos religiosos e festivos. 

As famílias decoram ovos cozidos e montam a Osterbaum, uma árvore de galhos secos enfeitada com ovos coloridos. 

O coelho da Páscoa, ou Osterhase, também é uma figura popular, sendo responsável por esconder os ovos para que as crianças os encontrem na manhã do domingo. 

Além disso, mercados de Páscoa surgem em várias cidades, oferecendo doces típicos e artesanato.

No México, a Páscoa tem um caráter profundamente religioso, sendo marcada pela Semana Santa, uma das celebrações mais importantes do país. 

Procissões dramáticas encenam os últimos momentos da Paixão de Cristo, especialmente nas cidades de Taxco e San Luis Potosí. 

Na Sexta-Feira Santa, os fiéis participam de jejuns e atos de penitência, enquanto o Domingo de Páscoa é um dia de alegria, simbolizando a ressurreição. 

Diferente de outros países, os ovos de chocolate e o coelhinho da Páscoa não são tão comuns, pois a festividade tem um foco maior no aspecto espiritual e nas tradições católicas.


Link:
Netherland Dwarf Rabitt Paper Model - by Ayumu Saito & Craft Pocket



Below you will find links to the first and second parts of this Easter series:






Thursday, April 3, 2025

Globe Slicers Facade Paper Model - by Papermau - A Work In Progress

I'm working on a papercraft of the Globe Slicers storefront, a shop that frequently appears in searches for classic New York façades. 

Globe Slicers is a company specializing in restaurant equipment, founded in 1947. For decades, it has stood out in the sale and maintenance of meat slicers, grinders, and other industrial kitchen tools. 

Today, it operates at 266 Bowery, New York, providing services and selling parts for commercial kitchen machines. 

In the 1970s, the upper floor of this building was home to Chris Stein, guitarist of Blondie, and vocalist Debbie Harry. 

The space served as a small creative hub, frequented by artists and musicians from the punk and new wave scenes. 

Many people believe that Globe Slicers was already operating at this location during that time, associating it in some way with Blondie. 

However, the ground floor of the building actually housed a liquor store back then. Globe Slicers only moved to 266 Bowery later, relocating from a nearby address. 

Today, in addition to being a well-established business in the kitchen equipment industry, the location holds a piece of New York's musical history. 

For this papercraft, I chose to use a reference photo showing Globe Slicers with its doors closed. 

I believe the image was taken in the 1980s, but I’m not entirely sure. More soon.

Estou trabalhando em um papercraft da fachada da Globe Slicers, uma loja que sempre aparece em pesquisas sobre fachadas clássicas de Nova York. 

A Globe Slicers é uma empresa especializada em equipamentos para restaurantes, fundada em 1947. Há décadas, se destaca na venda e manutenção de fatiadores de carne, moedores e outros utensílios industriais. 

Atualmente, opera no 266 Bowery, Nova York, onde presta serviços e vende peças para máquinas de cozinha comercial. 

Na década de 1970, o andar superior desse prédio foi a residência de Chris Stein, guitarrista do Blondie, e da vocalista Debbie Harry. 

O espaço servia como um pequeno centro criativo, frequentado por artistas e músicos da cena punk e new wave. 

Muitas pessoas acreditam que a Globe Slicers já operava nesse local na época, associando-a de alguma forma ao Blondie, mas, na verdade, o térreo do prédio abrigava uma loja de bebidas alcoólicas naquele período. 

A Globe Slicers só se estabeleceu no 266 Bowery posteriormente, após se mudar de um endereço próximo. 

Hoje, além de ser uma empresa tradicional no ramo de equipamentos de cozinha, o local carrega um pedaço da história musical de Nova York. 

Para este papercraft, escolhi como referência uma foto que mostra a Globe Slicers com as portas fechadas. 

Acredito que essa imagem tenha sido tirada na década de 1980, mas não tenho certeza. Mais em breve.


Below, two more papercraft facades inspired by buildings that really exist: