Here some pretty houses from a german site. they are simple to build, but with very good textures. Good for dioramas and RPG.
aqui algumas casa alemãs. Simples de montar e com um visual muito legal. Boas para dioramas e RPG.
Link: German.Houses
Wednesday, July 20, 2011
Tuesday, July 19, 2011
Red Dog Saloon Paper Model - by Papermau - Saloon do Cão Vermelho
Here is the infamous Red Dog Saloon. The legend says that more people have lost their souls in this antrum of sinners than in hell. MSPaint model - 2009.
Eis aqui o infame Red Dog Saloon, ou Salão do Cão Vermelho. Reza a lenda que mais pessoas perderam a alma neste antro de pecadores do que no próprio inferno. Modelo feito em MSPaint em 2009.
Download: Red.Dog.Saloon.Paper.Model.by.Papermau.Download.Now!
More Old West Paper Models related posts:
1979`s Western Fort Paper Model - by Seite 42 - Forte Apache
Old West Sheriff`s Office - Some Updates
Greenfield Old West City - by Modellcom - Cidade Do Velho Oeste
The Lone Ranger Frontier Town - by Thrilling Days.Com
Eletric Guitars - by - Paper Guitar.Com - Guitarras Elétricas
Yesterday I posted a classic guitar from Renova Models, and today I will present to you a site with eletric guitars of famous musicians of all the world.Jimi Hendrix, Jimmy Page, Brian May and much more famous guitars. There are many and many guitars of all styles. The classic and the modern guitar, side by side.
Ontém eu postei aqui um violão clássico da Renova Model. Hoje lhes apresento um site de guitarras elétricas de músicos famosos de todo o mundo. Do Jimi Hendrix, Jimmi Page, Brian May e muitas outras guitarras famosas.
São tantas guitarras, e de todos os estilos. A guitarra clássica e a moderna, lado a lado.
Link: Paper.Guitar.Com
Ontém eu postei aqui um violão clássico da Renova Model. Hoje lhes apresento um site de guitarras elétricas de músicos famosos de todo o mundo. Do Jimi Hendrix, Jimmi Page, Brian May e muitas outras guitarras famosas.
São tantas guitarras, e de todos os estilos. A guitarra clássica e a moderna, lado a lado.
Link: Paper.Guitar.Com
Japanese Buildings - by Nostalgic Work Club - Lojinhas Japonesas
Here you will find some beauty little buildings from Nostalgic Work Club.
There are also a japanese style living room and a three wheeled vehicle.
Aqui você encontrará várias casinhas comerciais, uma sala de estar no estilo japonês e um veículo de carga de três rodas.
Link: Japanese.Buildings
There are also a japanese style living room and a three wheeled vehicle.
Aqui você encontrará várias casinhas comerciais, uma sala de estar no estilo japonês e um veículo de carga de três rodas.
Link: Japanese.Buildings
Marcadores:
architecture,
japanese,
papermodel
Crazy Japanese Mascot - Mascote Japonês Maluco
This blog doesn`t make apologies, then I will not go into details on this paper model. I only say that it is a mascot of a japanese trading company. But the models are very, very, very funny and bizarre.
Este blog não faz apologias, então não vou entrar em detalhes sobre este paper model. Digo apenas que é um mascote de uma companhia japonesa. Mas vocês hão de concordar que os modelos são muito, muito, muito engraçados e bizarros.
In this page, click on the red circles to download:
Link: Crazy.Japanese.Mascot
Este blog não faz apologias, então não vou entrar em detalhes sobre este paper model. Digo apenas que é um mascote de uma companhia japonesa. Mas vocês hão de concordar que os modelos são muito, muito, muito engraçados e bizarros.
In this page, click on the red circles to download:
Link: Crazy.Japanese.Mascot
Tyrrell P34 Ford - 1976 - by Yasu Tanaka - Japan
An incredible paper model of Tyrrell P34 made by the great designer Yasu Tanaka.
The Tyrrell P34 (Project 34), otherwise known as the "six-wheeler", was a Formula One race car designed by Derek Gardner, Tyrrell's chief designer.
This famous car was the handiwork of Tyrrell's chief designer Derek Gardner. It's most striking feature of course was the use of four 10 in. wheels instead of the regular two. The front-end layout was intended to "... minimize induced drag by reducing lift at the front and to turn that gain into the ability to enter and leave corners faster". The use of four small disc brakes required a special triple master-cylinder system, each feeding the brakes on one of the three axles. This was necessary as adjustments were required to control locking at the four front wheels. If the two front wheels locked first, then the effective wheelbase of the car was shortened and if the second set of front wheels locked first this resulted in the effective wheelbase being lengthened. The size of the front tires put special stress on the cross-ply tires Goodyear supplied. Had radial-ply Michelin tires been available to the team the story might have been different. Unfortunately Goodyear's tire development program did not have the capacity to properly support the special 10 in. tires used by the P34.
The high point for what was known as Project 34 came at the Swedish Grand Prix in 1976 where Jody Scheckter came in first followed by his teammate Depailler in second. After two seasons and the departure of Derek Gardner the experiment was abandoned.
text by - www.ddavid.com/formula1/tyrp34.htm
O P34 foi o modelo de Fórmula 1 da Tyrrell em parte da temporada de 1976 e em toda a temporada de 1977 da F1. Foi guiado por Jody Scheckter, Patrick Depailler e Ronnie Peterson.
A inédita configuração de quatro rodas na dianteira, todas elas estressantes, foi uma tentativa do engenheiro Derek Gardner de reduzir a área frontal do carro, com o uso de pneus menores, e assim obter uma melhor penetração aerodinâmica. A fábrica de pneus Goodyear teve que produzir, especialmente para o modelo, pneus com 10 polegadas de diâmetro.
O Tyrrell P34 não chegou a ser um fracasso e até conseguiu alguns bons resultados, mas apresentou um desempenho prático bem aquém do esperado pela equipe: embora a área frontal realmente diminuísse, a aerodinâmica proporcionada pelo rombudo bico do carro não era das melhores e, principalmente, as rodas traseiras continuaram com as mesmas dimensões dos outros Fórmula 1 da época --- o que acabava deixando a área frontal praticamente igual. O mecanismo de suspensão e de direção necessário para fazer as quatro rodas esterçarem mostrou-se complexo e de difíceis acerto e manutenção. E os pneus menores, apesar de não mostrarem uma piora perceptível de desempenho ou maior desgaste, tinham um custo muito alto, devido à baixíssima escala de produção.
Para a temporada de 1978 a Tyrrell apresentou o modelo 008, que retomou a configuração convencional de quatro rodas. Alguns anos depois, quando algumas equipes começaram a cogitar a possibilidade de usar quatro rodas motrizes na traseira --- principalmente a Williams, que chegou a produzir um protótipo ---, a Federação Internacional de Automobilismo alterou o regulamento da F-1 para proibir a participação de carros com mais de quatro rodas na categoria.
fonte: Wikipedia
Link: Tyrrell.P34.Formula1.Car
The Tyrrell P34 (Project 34), otherwise known as the "six-wheeler", was a Formula One race car designed by Derek Gardner, Tyrrell's chief designer.
This famous car was the handiwork of Tyrrell's chief designer Derek Gardner. It's most striking feature of course was the use of four 10 in. wheels instead of the regular two. The front-end layout was intended to "... minimize induced drag by reducing lift at the front and to turn that gain into the ability to enter and leave corners faster". The use of four small disc brakes required a special triple master-cylinder system, each feeding the brakes on one of the three axles. This was necessary as adjustments were required to control locking at the four front wheels. If the two front wheels locked first, then the effective wheelbase of the car was shortened and if the second set of front wheels locked first this resulted in the effective wheelbase being lengthened. The size of the front tires put special stress on the cross-ply tires Goodyear supplied. Had radial-ply Michelin tires been available to the team the story might have been different. Unfortunately Goodyear's tire development program did not have the capacity to properly support the special 10 in. tires used by the P34.
The high point for what was known as Project 34 came at the Swedish Grand Prix in 1976 where Jody Scheckter came in first followed by his teammate Depailler in second. After two seasons and the departure of Derek Gardner the experiment was abandoned.
text by - www.ddavid.com/formula1/tyrp34.htm
O P34 foi o modelo de Fórmula 1 da Tyrrell em parte da temporada de 1976 e em toda a temporada de 1977 da F1. Foi guiado por Jody Scheckter, Patrick Depailler e Ronnie Peterson.
A inédita configuração de quatro rodas na dianteira, todas elas estressantes, foi uma tentativa do engenheiro Derek Gardner de reduzir a área frontal do carro, com o uso de pneus menores, e assim obter uma melhor penetração aerodinâmica. A fábrica de pneus Goodyear teve que produzir, especialmente para o modelo, pneus com 10 polegadas de diâmetro.
O Tyrrell P34 não chegou a ser um fracasso e até conseguiu alguns bons resultados, mas apresentou um desempenho prático bem aquém do esperado pela equipe: embora a área frontal realmente diminuísse, a aerodinâmica proporcionada pelo rombudo bico do carro não era das melhores e, principalmente, as rodas traseiras continuaram com as mesmas dimensões dos outros Fórmula 1 da época --- o que acabava deixando a área frontal praticamente igual. O mecanismo de suspensão e de direção necessário para fazer as quatro rodas esterçarem mostrou-se complexo e de difíceis acerto e manutenção. E os pneus menores, apesar de não mostrarem uma piora perceptível de desempenho ou maior desgaste, tinham um custo muito alto, devido à baixíssima escala de produção.
Para a temporada de 1978 a Tyrrell apresentou o modelo 008, que retomou a configuração convencional de quatro rodas. Alguns anos depois, quando algumas equipes começaram a cogitar a possibilidade de usar quatro rodas motrizes na traseira --- principalmente a Williams, que chegou a produzir um protótipo ---, a Federação Internacional de Automobilismo alterou o regulamento da F-1 para proibir a participação de carros com mais de quatro rodas na categoria.
fonte: Wikipedia
Link: Tyrrell.P34.Formula1.Car
Marcadores:
car,
japanese,
papermodel,
vehicle
Monday, July 18, 2011
Old Yellow House - by Papermau - Velha Casa Amarela
Here a new exclusive model. An old yellow house, made with Sketchup/Pepakura and MSPaint. Easy to build and, if you want, you can improve the model, like in the pics.
Details give new life to simple models.
Aqui, um novo modelo exclusivo. uma velha casa amarela, feita com Sketchup/Pepakura/MSPaint. Fácil de montar e, se você quiser, pode melhorar o modelo. Detalhes dão outra vida a modelos simples.
download: Old.Yellow.House
The model without improvements:..........................................................O modelo sem melhorias:
And the model with some improviments:
download: Old.Yellow.House
If you like this post, vote to enhance my Google`s ranking:
Details give new life to simple models.
Aqui, um novo modelo exclusivo. uma velha casa amarela, feita com Sketchup/Pepakura/MSPaint. Fácil de montar e, se você quiser, pode melhorar o modelo. Detalhes dão outra vida a modelos simples.
download: Old.Yellow.House
The model without improvements:..........................................................O modelo sem melhorias:
And the model with some improviments:
download: Old.Yellow.House
If you like this post, vote to enhance my Google`s ranking:
Marcadores:
architecture,
download,
exclusive,
papermodel
Boyen Fortress - Poland - by Renova Model - Fortaleza Boyen
THE Boyen Fortress, from the 19th Century, is located in Poland and is a architectural march in that country. Very sanctity preserved, and one of the most interesting places to visit. It is an example of military architecture triumphantly restored and made accessible for tourists.
A Fortaleza Boyen do século XIX, situa-se na Polônia e é um marco arquitetônico desse país. Muito bembem preservada, é uma das atrações locais mais interessantes e é um exemplo de arquitectura militar triunfantemente restaurada e tornada acessível para turistas.
Link: Boyen.Fortress.by.Renova.Model
A Fortaleza Boyen do século XIX, situa-se na Polônia e é um marco arquitetônico desse país. Muito bembem preservada, é uma das atrações locais mais interessantes e é um exemplo de arquitectura militar triunfantemente restaurada e tornada acessível para turistas.
Link: Boyen.Fortress.by.Renova.Model
Marcadores:
architecture,
building,
download,
military,
papermodel,
polish
Trucks, Trailers, Vans - Japanese Models - Caminhões, Trailers, Vans
There are too much models: trucks, trailers, vans, a military vehicle,
This Three Wheels Truck(made by Mazuda, in 1958), converted to travel version car, Escargo-go rides around the world for 4 years and a half with 2 young men, around South America,North America,Europe,Scandinavia and more 13 countries.
Este veículo de três rodas (feito pela Mazuda em 1958) e convertido em um veículo de viagem, O Escargo-go rodou o mundo por quatro anos e meio com dois jovens aventureiros e passou pela América do Sul, América do Norte, Europa, Escandinavia e mais treze países.
And there are all this models and many more:
Link: Japanese.Trucks.and.Trailers
This Three Wheels Truck(made by Mazuda, in 1958), converted to travel version car, Escargo-go rides around the world for 4 years and a half with 2 young men, around South America,North America,Europe,Scandinavia and more 13 countries.
Este veículo de três rodas (feito pela Mazuda em 1958) e convertido em um veículo de viagem, O Escargo-go rodou o mundo por quatro anos e meio com dois jovens aventureiros e passou pela América do Sul, América do Norte, Europa, Escandinavia e mais treze países.
And there are all this models and many more:
Link: Japanese.Trucks.and.Trailers
Marcadores:
car,
japanese,
papermodel,
vehicle
Traditional Japanese Food - by paperm.jp - Comida Japonesa
your mother always says: -Don`t play with your lunch!? Not in this case.
Traditional Japanese food for cut, assemble and play, or to decorate your dinning room. Classic Obento, Sushi and more.
If you like candies, we have pudding, or if you like something more healthful, try some fruits.
Sua mãe sempre diz: - Não brinque com a comida!? Não nesse caso.
Comida Japonesa Tradicional para recortar, montar e brincar, ou para decorar sua sala de jantar. clássicos como o Obentô ou o Sushi e muito mais.
Se você gosta de doces, vai encontrar alguns pudins bem bonitos, ou se quer algo mais saudável, há várias frutas em um cesto bem convidativo.
Link: Traditional.Japanese.Food
Traditional Japanese food for cut, assemble and play, or to decorate your dinning room. Classic Obento, Sushi and more.
If you like candies, we have pudding, or if you like something more healthful, try some fruits.
Sua mãe sempre diz: - Não brinque com a comida!? Não nesse caso.
Comida Japonesa Tradicional para recortar, montar e brincar, ou para decorar sua sala de jantar. clássicos como o Obentô ou o Sushi e muito mais.
Se você gosta de doces, vai encontrar alguns pudins bem bonitos, ou se quer algo mais saudável, há várias frutas em um cesto bem convidativo.
Link: Traditional.Japanese.Food
Subscribe to:
Posts (Atom)