Friday, October 7, 2011

Maiko, Aprenttice Geisha Bust - by Mugi - Maiko, Gueixa Aprendiz

Photobucket


Photobucket
Tokyo Geisha With,  1870
Geisha , Geiko or Geigi  are traditional, female Japanese entertainers whose skills include performing various Japanese arts such as classical music and dance. Apprentice geisha are called maiko , literally "dance child" or hangyoku , "half-jewel" (meaning that they are paid half of the wage of a full geisha), or by the more generic term o-shaku , literally "one who pours (alcohol)".  The white make-up and elaborate kimono and hair of a maiko is the popular image held of geisha. A woman entering the geisha community does not have to begin as a maiko, having the opportunity to begin her career as a full geisha. Either way, however, usually a year's training is involved before debuting either as a maiko or as a geisha. A woman above 21 is considered too old to be a maiko and becomes a full geisha upon her initiation into the geisha community. However, those who do go through the maiko stage can enjoy more prestige later in their professional lives. The only modern maiko that can apprentice before the age of eighteen are in Kyoto. So on average, Tokyo hangyoku (who typically begin at 18) are slightly older than their Kyoto counterparts (who usually start at 15).  Historically, geisha often began the earliest stages of their training at a very young age, sometimes as early as at 3 or 5 years. The early shikomi (servant) and minarai (watching apprentice) stages of geisha training lasted years, which is significantly longer than in contemporary times.


It is still said that geisha inhabit a separate reality which they call the karyūkai or "the flower and willow world." Before they disappeared the courtesans were the colorful "flowers" and the geisha the "willows" because of their subtlety, strength, and grace. - Wikipedia


Photobucket
A Maiko And A Geiko Hosting Tea Ceremony.
Gueixa, ou Gueigi são mulheres japonesas que estudam a tradição milenar da arte da sedução, dança e canto, e se caracterizam distintamente pelos trajes e maquiagem tradicionais. Contrariamente à opinião popular, as gueixas não são um equivalente oriental da prostituta. Elas não trabalham com sexo. Podem chegar a flertar, mas seus clientes sabem que não irá passar disso, e esse é o fato que muitos homens se encantam com a cultura de uma gueixa. No Japão a condição de Gueixa é cultural, simbólica e  repleta de status, delicadeza e tradição. São em muitos aspectos similares às Kisaeng coreanas. O termo geiko  é também usado no dialeto de Quioto para descrever as gueixas, especialmente no bairro Hanamachi. Ao contrário do que se verificava nos séculos XVIII e XIX, as gueixas são atualmente em número bastante  reduzido.  Maiko  é o termo utilizado para designar uma gueixa aprendiz. O elegante  ambiente de alta cultura do qual a gueixa faz parte é chamado karyūkai , ou "o mundo da flor e salgueiro".  Uma gueixa famosa, Mineko Iwasaki, disse que isso é porque "a gueixa é como uma flor, bela em seu próprio estilo, e como um salgueiro, graciosa, flexível, e forte."  - Wikipedia


Link: Maiko.Aprenttice.Geisha.Bust.by.Mugi


More Japanese Traditions related posts:

Sento - Japanese Bath House - by 222.Co - Casa De Banho Japonesa

Hinakazari Japanese Decoration - by Canon - Decoração Japonesa

Samurai Helmets And Masks - by Mogami Yoshiaki

Vintage German Trailer Paper Model - by Burgstaller.Co - Trailer Alemão

Photobucket

This model is a tributre to Dübener`s Company, that made the first trailer in Europe in 1918. This model in special is called Dübener Egg.

Este modelo foi feito em homenagem às Empresas Dübener, que fabricou os primeiros trailers da Europa. Este modelo em especial, é carinhosamente chamado de Dübener Egg, ou Ovo Dübener.


Link: Vintage.German.Trailer.Paper.Model.by.Burgstaller.Co


More Trailers and Vintage Vehicles related posts:

Camp-Inn Trailer With Interior - French Model - Trailer De Viagem

Citroen HY Paper Cars - by Camille

Old Citroen Paper Cars - by Hisa - Carros Antigos da Citroen

Swedish Farm Paper Model - by Jünger Pankarz - Fazenda de Papel

Easy to assemble farm by German artist Jünger Pankarz. Nice diorama, nice to school works or just for kids play.

Fazendinha bem fácil de montar, do artista alemão Jünger Pankarz. Um diorama legal, para trabalhos escolares ou só para as crianças brincarem.

Photobucket

PhotobucketPhotobucket


Link: Swedish.Farm.Paper.Model.by.Jünger.Pankarz


More Farms and Rural related posts:

Australian Farm - by Power House Museum - Fazenda Australiana

"My Neighbor Totoro" House - by 222.Co - Casa "De Meu Vizinho Totoro"

Lake`s House Refuge With Some Improvements - by Papermau

Thursday, October 6, 2011

Halloween Special - Papercraft Skull #1: Half-Life - by Tektonten

More one nice model from Tektonten:

Photobucket
Photobucket

For my Halloween papercraft project this year I decided to do a series of video game skulls. The first one up is a skull from the Half-Life 1 video game. This skull can be seen at various places in the game as you proceed from one level to another. I tried to size the skull to be 1:1 scale, but as I am no anatomy expert, the size is at best an approximation. - Tektonten


Link: Halloween.Special.Papercraft.Skull.#1.Half.Life.by.Tektonten


More Skulls and Bones related posts:

Halloween Special - Skeleton and Haunted House - by Ben&Jerry`s

Halloween Special - Human Skull - by Ravens Blight - Crânio Humano

Halloween Special - Skelanimals - by Paper Model Factory

Apple I and Apple II PCs - by Julius Perdana - Paper-Replika

Photobucket

I took the liberty of putting the text of Julius Perdana in this post, since the model in question was made by him. Despite being a personal statement, expresses very well who was Steve Jobs and the importance of his legacy, without cheap sentimentality. Thanks, Julius, for the models and the words. - Mauther

The first thing I read this morning on the net was a friend post, "Mr. Steve Jobs has passed away on Wednesday". I read many times about this former Apple CEO illness before and his recent withdrawal from Apple. He inspired many people including me, I'm not going to begin telling you about his biography, because it already mentioned in every sites today, the world has lost again an optimistic and a visionary man. I was in the middle on designing a commercial commissioned project then I stop for a while because I had the idea to make Mr. Jobs first work, an Apple I computer that produced on 1976 and Apple II produced on 1977, wow! I even didn't able to walk yet on that year :p. Both models have no scale, I quick modeled them by looking at photos. - Julius Perdana


PhotobucketDe Nova York à Austrália, fãs da tecnologia e dos computadores compareceram a lojas Apple do mundo todo para homenagear Steve Jobs, destacando o seu caráter visionário que transformou o cotidiano de milhões de pessoas. Na sede da empresa que Jobs fundou em 1976, na Infinite Loop, 1, Cupertino, Califórnia, bandeiras tremulavam a meio mastro e muita gente se reuniu num gramado próximo após a morte de Jobs, na quarta-feira (5). Abalados, fãs da Apple deixavam flores, e um homem tocava gaita de fole.
Jobs, que morreu aos 56 anos, revolucionou a maneira como os usuários navegam na internet ao lhes dar o iPod, o iPhone e o iPad. Ele havia deixado em agosto o comando da empresa, a maior do mundo no setor de tecnologia.


Photobucket
The Real Things



Link: Apple.I.and.Apple.II.PCs.by.Julius.Perdana.Paper.Replika

Imaginary Train Station - by Papermau - More One Next Project

This old train station has no name or a history yet. My daughters Malu and Maiu, will make up this part. For now, some pictures, nothing definite, but a good start. Suggestions are welcome and appreciated. - Mauther


Esta velha estação ferroviária ainda não tem nome ou uma história. Minhas filhas, Malú e Maiú, cuidarão dessa parte. Por enquanto, algumas imagens, nada definitivo, mas um bom começo. Sugestões e idéias são benvindas e apreciadas. - Mauther


Photobucket
The First Draft
Photobucket
The Textured Model
Photobucket
Photobucket



Soon...

German Vintage Locomotives - by Bastelbogen On Line

In this great site you will find two models of old German locomotives.

Neste magnífico site você encontrará dois modelos de locomotivas antigas alemãs.

Photobucket

PhotobucketPhotobucket

Photobucket


Link: German.Vintage.Locomotives.by.Bastelbogen.On.Line


More Trains and Locomotives related posts:

Belgium and English Trams - Bondes Belgas e Ingleses

Passenger-Carrying Coache - by Paper Camera - Vagão de Passageiros

Porter 1887 Locomotive - by The Wood Engraver - Locomotiva Antiga

Himeji Castle, in Japan - by Kids Net - Castelo Himeji, no Japão

Photobucket


Photobucket
The Real Thing
Himeji Castle is a hilltop Japanese castle complex located in Himeji in Hyōgo Prefecture. The castle is regarded as the finest surviving example of prototypical Japanese castle architecture, comprising a network of 83 buildings with advanced defensive systems from the feudal period. The castle is frequently known as Hakurojō ("White Egret Castle") or Shirasagijō ("White Heron Castle") because of its brilliant white exterior and supposed resemblance to a bird taking flight.
Himeji Castle dates to 1333, when Akamatsu Norimura built a fort on top of Himeyama hill. The fort was dismantled and rebuilt as Himeyama Castle in 1346, and then remodeled into Himeji Castle two centuries later. Himeji Castle was then significantly remodeled in 1581 by Toyotomi Hideyoshi, who added a three-story castle keep. In 1600, Tokugawa Ieyasu awarded the castle to Ikeda Terumasa for his help in the Battle of Sekigahara, and Ikeda completely rebuilt the castle from 1601 to 1609, expanding it into a large castle complex. Several buildings were later added to the castle complex by Honda Tadamasa from 1617 to 1618. For over 400 years, Himeji Castle has remained intact, even throughout the extensive bombing of Himeji in World War II, and natural disasters such as the 1995 Great Hanshin earthquake.
Himeji Castle is the largest and most visited castle in Japan, and it was registered in 1993 as one of the first UNESCO World Heritage Sites in the country. The area within the middle moat of the castle complex is a designated Special Historic Site and five structures of the castle are also designated National Treasures. Along with Matsumoto Castle and Kumamoto Castle, Himeji Castle is considered one of Japan's three premier castles. In order to preserve the castle buildings, it is currently undergoing restoration work that is expected to continue for several years. - Wikipedia


Photobucket
The Main Tower, Inspiration For This Paper Model
O Castelo de Himeji foi concebido e construído durante a era Nanboku-cho do Período Muromachi. Nessa época, era chamado de Himeyama-jo (Castelo Himeyama). Em 1331, Akamatsu Sadanori planejou um castelo na base do Monte Himeji, onde Akamatsu Norimura havia construído o Templo de Shomyoji. Depois da queda de Akamatsu, durante a Guerra de Kakitsu, o Clã Yamana tomou conta, por um curto periodo, dos planos do castelo; a família Akamatsu regressou depois da Guerra de Ōnin.
Em 1580, Toyotomi Hideyoshi tomou controle do maltratado castelo, e Kuroda Yoshitaka construiu uma torre com três andares. Depois da Batalha de Sekigahara, em 1601, Tokugawa Ieyasu concedeu o Castelo de Himeji a Ikeda Terumasa, o qual empreendeu um projeto de expansão que duraria nove anos, o qual trouxe ao castelo, podemos dizer, a sua forma atual. "Apenas o portão Este de uma secção da segunda muralha" sobrevive do periodo anterior . As últimas adições principais, o Circulo Ocidental, foi concluído em 1618.

Photobucket
A 1761 Depiction Of  The Castle Complex
O Castelo de Himeji foi um dos últimos domínios dos samurais no final do Período Edo. Esteve na posse dos descendentes de Sakai Tadasumi até à Restauração Meiji. Em 1868, o novo governo do Japão enviou o Exército Okayama, sob o comando dos descendentes de Ikeda Terumasa, com ordens para bombardear o castelo com cartuxos vazios e expulsar os seus ocupantes.
Quando se aboliu o sistema han, em 1871, o castelo foi vendido em leilão por um valor de 23 yenes (actualmente 153 dólares). No entanto, o custo de desmantelar o castelo era altíssimo, e como resultado o complexo foi abandonado.
O Décimo Regimento de Infantaria ocupou o conjunto em 1874 e o Ministério da Guerra tomou controle deste em 1879. A torre principal foi restaurada em 1910, com o custo de 90.000 yenes retirados dos fundos públicos. A cidade de Himeji foi bombardeada em 1945, no final da Segunda Guerra Mundial. Apesar de a maior parte da área circundante ter sido completamente incendiada, o castelo sobreviveu sem sofrer danos, à excepção de alguns impactos das explosões nas redondezas.
Os esforços para restaurar o castelo começaram em 1956, e durante o processo foram usados, apenas, equipamentos e métodos comuns a época de sua construção, tendo o restauro ficado concluído em 1964.


Link: Himeji.Castle.in.Japan.by.Kids.Net


More Castles related posts:

Kumamoto Castle, in Japan - by Canon - Castelo Japonês

Neuschwanstein Castle - by Papertoys.com

Desktop Medieval Castle - by Papermau - Castelo Medieval

Wednesday, October 5, 2011

Halloween Special - Classic Movies Monsters - by Andreas Hartung

Photobucket

Very nice this six ( !!! ) classic monsters of big screen. They are from a German artist called Andreas Hartung.

Muito show estes seis (!!!) monstros clássicos do cinema. Eles foram criados pelo artista plástico alemão Andreas Hartung.

PhotobucketPhotobucketPhotobucket


Link: Halloween.Special.Classic.Movies.Monsters.by.Andreas.Hartung


More Monsters and Halloween related posts:

Japanese Monster Garamon - From ULTRAMAN Series

Halloween Special - Halloween Night Diorama - by Canon

Halloween Special - Dracula and Frankeinstein - by Frankenpaper.Com

Toba Batak House - by Julius Perdana - Paper-Replika


Photobucket The Toba Batak traditionally believe that they originate from one ancestor "Si Raja Batak", with all Margas, descended from him. A family tree that defines the father-son relationship among Batak people is called tarombo. In contemporary Indonesia Batak people have a strong focus on education and a prominent position within the professions, particularly as teachers, engineers, doctors and lawyers. Toba Batak are known traditionally for their weaving, wood carving and especially ornate stone tombs. - Julius Perdana

The Toba Batak houses are known for their harmonious shapes and be constructed without using nails or screws and yet everything fits perfectly.


Photobucket
The Real Thing
O Toba Batak é uma espécie de religião que prega que   todos  se originaram de  um   ancestral comum,  o  "Si Raja Batak", que tudo que existe descende dele.. A árvore genealógica que define a relação pai-filho entre o povo Batak é chamado Tarombo. Nos dias de hoje, o povo Batak, na Indonésia, preza muito a educação ecultura e geralmente se destacam em suas profissões, especialmente como professores, engenheiros, médicos e advogados. Os Toba Batak são conhecidos tradicionalmente por sua tecelagem, escultura em madeira e túmulos de pedra ricamente ornamentados. - Julius Perdana

Os Batak são uma das etnias da Indonésia, que habitam a região central do Norte da Sumatra, em volta do lago Toba.
Os cinco grupos em que se dividem, com culturas e alfabetos próprios, são:
Batak Toba, Batak Karo, Batak Simalungun, Batak Angkola e Batak Pakpak Dairi.
Suas habitações tradicionais se destacam por suas belas formas e por serem construídas sem o uso de pregos ou parafusos, tudo se encaixa harmoniosamente, com perfeição.


The Lone Ranger Frontier Town - by Thrilling Days.Com

Photobucket
Photobucket
Photobucket


PhotobucketIn 1948, I listened with great anticipation to The Lone Ranger radio program as the announcer, Fred Foy, said, "In celebration of the 15th year of this program you can get your very own model of the Lone Ranger Frontier Town. With this offer you can follow the adventures of The Lone Ranger and Tonto."
The next day I flew on my bike to the First National grocery store. Standing in the cereal aisle I searched for the Cheerios boxes. There they were! I turned a box over and there were the frontier buildings just waiting to be cut out and assembled. It was box numbered 3 of 9 different box backs. I checked out other boxes and all 9 were there. What luck! Another bike trip home to convince my mother that it was imperative to get all 9 boxes immediately. She agrees! Back again to the store to purchase all 9 boxes of Cheerios ($.12 abox!). Rushing home, I quickly emptied all the boxes into a large bowl. I ended up eating Cheerios for weeks, but it was worth it!
Four more sections, each with a map and additional buildings (71 pieces in all), had to be sent for separately with a dime and a Cheerios box top. Luckily I now had plenty of those. When assembled the four base maps covered nearly 15 square feet of floor space. For weeks afterward the Lone Ranger radio show featured stories located in the Frontier Town and I could see right where it was all taking place - a truly spectacular radio premium! -  Richard, aka Kemo Sabe


PhotobucketEm 1948, eu ouvia com grande expectativa o programa de rádio do Lone Ranger, ou Cavaleiro Solitário, quando o locutor Fred Foy, disse: "Em comemoração ao 15 º ano deste programa você pode obter o seu próprio modelo  da Lone Ranger Frontier Town . Com esta oferta você pode acompanhar as aventuras de The Lone Ranger e Tonto ".
No dia seguinte eu voei com minha bicicleta ao supermercado First National.  Em pé no corredor dos cereais,  procurei as caixas de Cheerios e então,  lá estavam elas! Olhei a parte traseira de uma embalagem  e lá estavam os edifícios da cidadezinha,  me esperando para  serem cortados e montados. eram nove caixas diferentes para completar a cidade. Eu verifiquei outras caixas e todos as nove estavam lá. Que sorte!  Outro passeio de bicicleta para casa para convencer minha mãe que era um caso de vida ou morte comprar as 9 caixas imediatamente. Ela concordou!  Corri de volta à loja para comprar todas as nove caixas de Cheerios (à doze centavos de dollar cada caixa!). Correndo para casa, eu rapidamente esvaziei todas as caixas em uma tigela grande. Acabei comendo Cheerios por semanas, mas valeu a pena!
Faltavam mais quatro seções, cada uma com um mapa e edifícios adicionais (71 peças no total), que eram  enviados  pelo correio, separadamente: você tinha que mandar uma carta  com uma moeda de dez centavos e uma aba de tampa de  Cheerios.  Felizmente eu já tinha muito dessas. Consegui reunir assim os quatro mapas , que ocupavam mais ou menos 2 metros quadrados de espaço..  Por semanas , o show de  radio do Lone Ranger  apresentava histórias que se passavam  na Frontier Town e eu podia ver exatamente onde tudo acontecia - um prémio de rádio verdadeiramente espectacular! -   Richard, aka Kemo Sabe


Link: The Lone Ranger Frontier Town - by Thrilling Days.Com


More Old West related posts:

Red Dog Saloon - by Papermau - Saloon do Cão Vermelho

Old West City - Cidade do Velho Oeste

Anime Style Doll Primula - by Moekami - Boneca Estlio Anime

More one primorous work by Moekami.

Mais um trabalho primoroso de Moekami.

Photobucket
Photobucket
Photobucket

Link to Moekami`s Page: Moekami`s.Main.Page

Lint to Primula`s Page: Anime.Style.Doll.Primula.by.Moekami


More Paper Dolls related posts:

Sophitia - Japanese Paper Doll - by Rokunoya

Maid Doll Anime Style - by Moekami - Boneca Estilo Anime

Ruri Ruri Paper Doll Anime Style - by Moekami - Boneca Estilo Anime

Nikko Tosho-gu Shrine - by Kids Net - Santuário Japônes

Photobucket


Photobucket
The Real Thing
The Toshogu Shrine is the main attraction of Nikko. The Shinto shrine is dedicated to the kami (spirit) of Ieyasu (d. 1616), who founded the Tokugawa Shogunate, a military dynasty that ruled Japan from 1603 to 1867.
To create a worthy shrine for the shogun, 15,000 craftsman worked for two years, using 2.5 million sheets of gold leaf. The enshrinement of Ieyasu's spirit is reenacted twice each year in the Procession of the Thousand Warriors.
Unlike most Shinto shrines, characterized by minimalist architecture that blends into its surroundings, Toshogu is a riot of color, gold, and carvings, with birds and flowers, dancing maidens, and sages following one another around the buildings. Some visitors find the shrine awe-inspiring and beautiful; others are repelled by the gaudiness. In contrast to the exuberance of the shrine, Ieyasu's mausoleum itself is relatively simple and austere.
One of the most famous elements of Toshogu is the Sacred Stable, where a white imperial horse is kept (a gift of New Zealand). The stable's fame derives from the original carving depicting the three wise monkeys, "Hear no evil, Speak no evil, See no evil." Other famous carvings at Toshogu include a sleeping cat and an odd rendering of an elephant by an artist who had apparently never seen one. - sacred-destinations.com


Photobucket
The Three Wise Monkeys
Não existem fotos, vídeos ou palavras que possam substituir a sensação de se ver o templo Nikko Toshogu com os próprios olhos. Construído para abrigar o túmulo do mais famoso xogum do Japão, ele não poderia deixar de ser espetacular. Ieyasu Tokugawa foi o primeiro líder militar a conseguir dominar todo o país, estabelecendo um governo que se perpetuaria por mais de 250 anos. No testamento, o próprio xogum determinou que o seu túmulo ficasse em Nikko. A partir das altas montanhas dessa região estaria protegendo a capital do país como uma divindade xintoísta.
O Nikko Toshogu é um desses lugares que precisam ser vistos pessoalmente para se poder sentir a grandiosidade de todo o conjunto de suas construções. E também por causa das suas minuciosas obras. Em todo o templo existem nada menos que 5.173 esculturas, sendo que algumas se tornaram célebres. A maioria dos visitantes japoneses já sabem o que querem ver em especial, e ficam procurando avidamente pelas esculturas de três macacos e de um gato.

Photobucket
The Sleeping Cat
Os primeiros logo são identificados porque ficam na parte externa da parede do Shinkyusha, o estábulo do cavalo sagrado, encontrado após se passar pelo primeiro portal do templo. Entre os oito painéis fixados na parede está o que mostra a imagem universalmente conhecida dos três macacos com as mãos tampando os olhos, os ouvidos e a boca, chamado em japonês de Sanzaru. Essa escultura do Toshogu é tão famosa que muitas pessoas acreditam que a história teria surgido nesse templo, mas na verdade ela já era conhecida no antigo Egito e teria sido introduzida no Japão junto com o budismo. O significado da imagem é: não ver o mal, não ouvir o mal e não falar o mal.
A outra escultura que causa sensação é a Nemurineko, a que mostra um gato dormindo. Ela fica no portal da escadaria de acesso ao túmulo de Ieyasu e também simboliza o estado de paz, a ponto de o bichano poder tirar uma soneca tranquilo, recebendo a luz do sol.
Ieyasu Tokugawa (1543-1616) quis que o seu corpo ficasse no templo Kunoo-San Toshogu, em Shizuoka, no primeiro ano após a sua morte e depois fosse transferido para Nikko. O filho e sucessor Hidetada fez cumprir a sua vontade, criando o templo xintoísta Nikko Toshogu, em 1617, para venerá-lo como uma divindade. Durante o governo do terceiro xogum, o neto Iemitsu, os principais prédios do santuário foram construídos, e inaugurados no ano de 1636. - curtindoojapao.com


Link: Nikko.Tosho.Gu.Shrine.by.Kids.Net


More Temples related posts:

Japanese Castles and Temples - Castelos e Templos Japoneses

Greek Temple - by Papermau - Templo Grego

Petra Treasure, Jordania - by Papermau - Petra, na Jordânia