Thursday, June 6, 2024

The Ephemeral Museum - 1960`s Dagashi Shop Playset Paper Model
by Paper Museum

This paper model of a 1960s Dagashi store, which is a diorama and a playset at the same time, is offered by the great website Paper Museum in Japan. 

The original model occupies fourteen sheets of paper and when printed on A4 or Letter size paper it is at an approximate scale of 1/12, a popular scale among dollhouse lovers. 

For me, the 1/12 scale is huge, so I decided to reduce the templates by 50%, that is, I printed two pages per sheet, reducing the number of printed sheets from 14 to 7 and the scale remaining between 1/24 and 1/ 25. 

Even so, the model was quite large and as you can see from the photos, it was on a perfect scale for Playmobil figures. 

As I didn't have any Japanese Playmobil on hand (I have a geisha, but I don't know where she is), I added these pirate father and son to give an idea of ​​the size of the model. 

Assembly, even reducing the scale by half, was easy and the instructions, despite being written in Japanese, are very well illustrated and will leave no doubt for anyone who wants to assemble their own Dagashi. 

Japanese stores known as Dagashi are popular for selling a wide variety of traditional Japanese sweets and treats at affordable prices. 

The word "dagashi" means "cheap sweets" in Japanese and these shops were popular among children in Japan from the 1950s until the late 1980s. 

Dagashi stores offer a wide variety of sweets, snacks, gum and drinks, many of which are exclusive to Japan or difficult to find elsewhere. 

They are often sold in small, colorful and attractive packaging, often with anime or manga characters on their packaging. 

Prices for dagashi products are generally very low, with many items costing just a few yen. Because of this, dagashi stores have become known as a fun and affordable place for children to buy treats with their allowance money. 

Although dagashi shops have become less popular in recent decades, they remain an icon of Japanese sweets and treats culture and an important part of many Japanese people's childhoods. 

Some establishments still exist, and many of the dagashi sweets and treats can also be found in supermarkets and convenience stores throughout Japan.

Este modelo de papel de uma loja Dagashi da década de 1960, que é um diorama e um playset ao mesmo tempo, é oferecido pelo ótimo site Paper Museum, do Japão. 

O modelo original ocupa quatorze folhas de papel e quando impresso em papel no formato A4 ou Carta fica em uma escala aproximada de 1/12, uma popular escala em os apreciadores de casas de bonecas. 

Para mim a escala 1/12 é enorme, então resovi reduzir os templates em 50%, ou seja, eu imprimí duas páginas por folha, reduzindo o número de folhas impressas de 14 para 7 e a escala ficando entre 1/24 e 1/25. 

Mesmo assim o modelo ficou bem grande e como vocês podem ver pelas fotos, ficou em uma escala perfeita para figuras Playmobil. 

Como eu não tinha nenhum Playmobil japonês em mãos (eu tenho um gueixa, mas não sei por onde ela anda), coloquei esses pai e filho piratas para dar uma idéia da dimensão do modelo. 

A montagem, mesmo diminuindo a escala pela metade, foi fácil e as instruções, apesar de estarem escritas em japonês, são muito bem ilustradas e não deixarão dúvidas para todos aqueles que quiserem montar sua própria Dagashi. 

As lojas japonesas conhecidas como Dagashi são populares por venderem uma grande variedade de doces e guloseimas tradicionais japonesas a preços acessíveis.

 A palavra "dagashi" significa "doces baratos" em japonês e essas lojas eram populares entre as crianças no Japão desde a década de 1950 até o final dos anos 80. 

As lojas dagashi oferecem uma grande variedade de doces, salgadinhos, chicletes e bebidas, muitos dos quais são exclusivos do Japão ou difíceis de encontrar em outros lugares. 

Eles costumam ser vendidos em pequenas embalagens coloridas e atraentes, muitas vezes com personagens de anime ou mangá em sua embalagem. 

Os preços dos produtos dagashi são geralmente muito baixos, com muitos itens custando apenas alguns ienes. 

Por causa disso, as lojas dagashi se tornaram conhecidas como um lugar divertido e acessível para as crianças comprarem guloseimas com o dinheiro da mesada. 

Embora as lojas dagashi tenham se tornado menos populares nas últimas décadas, elas continuam a ser um ícone da cultura de doces e guloseimas japonesas e uma parte importante da infância de muitos japoneses. 

Alguns estabelecimentos ainda existem, e muitos dos doces e guloseimas dagashi também podem ser encontrados em supermercados e lojas de conveniência em todo o Japão.


Download:
1960`s.Dagashi.Shop.Playset.Paper.Model.by.Paper.Museum


About the Ephemeral Museum:

I "am in the paper modeling" since 2005, although I've had contact with paper models from my childhood in the 1970s, via magazines that were sold sporadically in newsagents. I remember magazines with houses to build and dioramas/playsets of airports, western forts, nativity scenes and the like. With the advent of the internet what happened was simply a revival of the papercraft hobby for me and many other people of my generation. Today I am opening a new session here on the blog, the Ephemeral Museum , which is a place where I will show some of the models that I built all these years. I would also like this to be a space where all modelers friends could show their work, so if anyone wants to participate in this "museum", just send photos of your work and a few words, if you want, to the e-mail:


mautherous@gmail.com

All who submit their work will be published, without exceptions.

Eu "estou no papelmodelismo" desde 2005, embora eu já tivesse contato com modelos de papel desde minha infância, nos anos 1970, via revistas que eram vendidas esporadicamente em bancas de jornal. Lembro que haviam revistas com casas para montar e dioramas/playsets de aeroportos, fortes-apache, presépios e coisas do tipo. Com o advento da internet o que houve foi simplesmente um renascimento do hobby do papelmodelismo para mim e muitas outras pessoas de minha geração. Hoje eu estou inaugurando uma nova sessão aqui no blog, o Ephemeral Museum, que é um lugar aonde irei mostrar alguns dos modelos que eu construí em todos estes anos. Também gostaria que esse fosse um espaço aonde todos os amigos modelistas pudessem mostrar seus trabalhos, sendo assim, se alguém quiser participar deste "museu", basta mandar fotos de seu trabalho e algumas palavras para o e-mail abaixo:


mautherous@gmail.com

Todos que enviarem seus trabalhos serão publicados, sem exceções.


More The Ephemeral Museum related posts:








Wednesday, June 5, 2024

I Dare You to Tell Me Which Papercraft Is This?

For a kilo of Japanese sweets, I dare you to tell me what kind of papercraft this is? 

Answer and download link tomorrow here on the blog.

Valendo um quilo de docinhos japoneses, eu desafio você me dizer que papercraft é esse? 

Resposta e link para download amanhã aqui no blog.





Tuesday, June 4, 2024

An Ancient Thatched House Miniature Papercraft - by Papermau
Assembling The Model - Part 03

Here is the third and final part of the assembly of the Ancient Thatched House, a papercraft that takes up just one printed sheet and which was posted here on the blog last week.

Below are the photos and, when necessary, I will add some text explaining something I think is relevant. 

At the end of this post I will leave the links to download the templates and the first part of assembling the model.

Eis aqui a terceira e última parte da montagem da Antiga Casa com Telhado de Palha, um papercraft que ocupa apenas uma folha impressa e que foi postado aqui no blog semana passada. 

Abaixo seguem as fotos e, quando necessário, adicionarei algum texto explicando algo que achar pertinente. 

No final deste post deixarei os links para baixar os templates e para a primeira parte da montagem do modelo.

In the photo above and in the two below you can see the gluing of the shutters. They are optional, but the model is more detailed and eye-catching with them. 

Assembly is simple, cut each shutter and fold it in half, then just glue it to the sides of each window.

Na foto acima e nas duas abaixo você vê a colagem das venezianas. Elas são opcionais, mas o modelo fica mais detalhado e chamativo com elas. 

A montagem é simples, corte cada veneziana e dobre ao meio, depois é só colar nas laterais de cada janela.

Now, the part I most wanted to show you: how to create miniature trees in a very cheap and relatively easy way. 

In the photo above you can see that I used dry twigs from houseplants. I don't know what plant these branches are from, but they are common dry branches.

Agora, a parte que eu mais queria mostrar: como criar árvores em miniatura de uma forma bem barata e relativamente fácil. 

Na foto acima você vê que eu usei galhos secos de plantas caseiras. Eu não sei de que planta são esses galhos, mas são galhos secos comuns.

These "leaves" you see above are made with used dishwashing sponge. I took the yellow part, softer, very dry, and cut it into pieces. 

Then I threw it into the blender and blended it for a few seconds, being careful not to let the sponge turn into powder. 

To dye the "leaves" I used matte acrylic paint in green. I diluted this paint with water in equal parts and dipped the leaves in them. 

I left it for a few minutes and then removed the leaves and sifted them to remove excess paint. I left it to dry on paper napkins, stirring from time to time so that the leaves didn't stick together.

Essas "folhas" que você vê acima são feitas com esponja usada de lavar louça. Eu peguei a parte amarela, mais macia, bem seca, e cortei em pedaços. 

Depois joguei no liquidificador e triturei por alguns segundos, tomando cuidado para não deixar a esponja virar pó. 

Para tingir as "folhas" usei tinta acrílica fosca na cor verde. Diluí essa tinta com água em partes iguais e mergulhei as folhas nelas. 

Deixei alguns minutos e depois tirei as folhas e peneirei para tirar o excesso de tinta. Deixei secando em cima de guardanapos de papel, mexendo de vez em quando para que as folhas não grudassem.

In the photo above you can see the finished tree. What I did was take the dry branch and apply a lot of super glue (Krazy Glue or Loctite) to the top ends. 

Then I immediately immersed this branch in a pot where I had previously placed the dry sponge leaves. The result is what you see above and in the next three photos below.

Na foto acima você vê a árvore já terminada. O que eu fiz foi pegar o galho seco e passar bastante super cola (Super Bonder ou similar) nas extremidades superiores. 

Depois de imediato mergulhei esse galho em um pote aonde já havia previamente colocado as folhas secas de esponja. O resultado é o que você vê acima e nas próximas três fotos abaixo.

Now, the final part. With some small branches from the same branch of the tree I made a pile of firewood (photo above). 

The grass is made from sawdust dyed with the same method used to dye the tree's leaves. 

To glue the grass, I add a generous layer of regular white glue in the places I want to simulate vegetation. Then just spread the grass over the glue. 

The ideal is to cover all the glue with a large layer of grass and after a few seconds, shake the diorama to remove the excess. 

If somewhere the grass doesn't stick well, I apply a little more glue to that spot and repeat the operation.

Agora, a parte final. Com alguns pequenos ramos do mesmo galho da árvore eu fiz uma pilha de lenha (foto acima). 

A grama é feita de serragem tingida com o mesmo método usado para tingir as folhas da árvore. 

Para colar a a grama adiciono uma generosa camada de cola branca comum nos lugares que quero simular vegetação. Depois é só espalhar a grama sobre a cola. 

O ideal é cobrir toda a cola com uma grande camada de grama e depois de alguns segundos, balançar o diorama para tirar o excesso. 

Se em algum lugar a grama não fixou bem, passo mais um pouco de cola neste ponto e repito a operação.

I've finished my model here, but you can create many more details, such as making a fence with the same tree branches or drawing small lines of white glue on the walls and roofs of the house and gluing dyed sawdust to simulate twining ivy. 

A small well is also very easy to make and the customization possibilities are endless, just depending on your imagination. 

I had a lot of fun creating this tutorial and I hope it's helpful to someone.

Eu dei por terminado meu modelo aqui, mas você pode criar muito mais detalhes, tais como fazer uma cerca com os mesmos galhos da árvore ou traçar pequenas linhas de cola branca nas paredes e telhados da casinha e colar a serragem tingida para simular heras enrendando. 

Um pequeno poço também é bem fácil de fazer e as possibilidades de personalização são infinitas, dependendo apenas de usa imaginação. 

Eu me distraí bastante criando este tutorial e espero que ele seja útil para alguém.

Below I leave the links to download the templates and the first two parts of this tutorial. Have fun.

Abaixo deixo os links para baixar os templates e para as duas primeiras partes deste tutorial. Boa diversão.


Link to download the model:
An Ancient Thatched House Miniature Papercraft - by Papermau




More Papermau Original Architetural Paper Models related posts:








Monday, June 3, 2024

Toshiie Maeda's Golden Armor Miniature Papercraft - by Keisuke Saka

Keisuke Saka, born in Toyama Prefecture, in Tokyo, Japan, is a talented paper engineer and graphic designer who has been offering us his beautiful and very original paper creations since 1994. 

If you visit or assemble papercrafts on the Canon website, you've probably seen or assembled something by Mr. Saka. 

This papercraft of Toshiie Maeda's golden armor was created by Mr. Saka exclusively for the website of IO Data, a prestigious electronics manufacturer, and showcases the technical quality of this brilliant Japanese designer. 

The entire model occupies just three printed pages and the instructions are clear, very well illustrated and will leave no doubts for anyone interested in assembling this legendary armor. 

Toshiie Maeda (1538-1599) was one of Toyotomi Hideyoshi's most loyal and important generals, one of the most prominent figures of the Sengoku period in Japan and is widely recognized as the unifier of the country after more than a century of conflicts and civil wars. 

Maeda stood out as one of the "Five Great Elders" responsible for governing Japan after Hideyoshi's death. He began his military career serving under Oda Nobunaga and later transferred his allegiance to Hideyoshi after Nobunaga's death. 

Toshiie is best known as the founder of the Maeda family, which ruled Kaga Domain, one of the largest and richest provinces in feudal Japan. Under his leadership, the Kaga domain prospered economically and culturally. 

His loyalty and administrative skills ensured the stability of the region and strengthened the position of his family, which maintained control over Kaga for several generations. 

Toshiie is remembered as one of the great daimyo of the Sengoku period. Toshiie Maeda's golden armor is one of the most famous and distinctive armors from the Sengoku period in Japan. 

Known for its impressive appearance, this armor was decorated with golden details that symbolized Toshiie's power and wealth. Made from high-quality materials and with meticulous attention to detail, the armor not only provided effective protection in combat, but also demonstrated Toshiie's high status and importance as one of Toyotomi Hideyoshi's top lords. 

The use of gold in armor served both to inspire his allies and to intimidate his enemies, highlighting Toshiie Maeda as one of the great daimyo of his time. 

The armor is currently on display at the Maeda Toshiie and Omatsu Museum in Kanazawa, Ishikawa Prefecture, Japan. 

This museum is dedicated to preserving the history and artifacts related to the Maeda family, who ruled Kaga Domain for many generations. 

The armor is a centerpiece of the museum's collection and attracts many visitors interested in learning about the history and culture of the Sengoku period. 

On the same page you will find some more Japanese-themed papercrafts, as can be seen in the last image of this post.

Keisuke Saka, natural da província de Toyama, em Tóquio, Japão, é um talentoso engenheiro de papel e designer gráfico que desde 1994 nos brinda com suas belas e muito originais criações em papel. 

Se você é visita ou monta os papercrafts do site da Canon, provavelmente já viu ou montou algo do Sr. Saka. 

Este papercraft da armadura dourada de Toshiie Maeda foi criado pelo Sr. Saka exclusivamente para o site da IO Data, uma prestigiada fabricante de produtos eletrônicos, e mostra a qualidade técnica deste brilhante designer japonês. 

O modelo todo ocupa apenas três folhas impressas e as instruções são claras, muito bem ilustradas e não deixarão dúvidas para todos aqueles que se interessarem em montar essa lendária armadura. 

Toshiie Maeda (1538-1599) foi um dos mais leais e importantes generais de Toyotomi Hideyoshi, uma das figuras mais proeminentes do período Sengoku no Japão e é amplamente reconhecido como o unificador do país após mais de um século de conflitos e guerras civis. 

Maeda destacou-se como um dos "Cinco Grandes Anciãos" responsáveis por governar o Japão após a morte de Hideyoshi. 

Ele começou sua carreira militar servindo a Oda Nobunaga e depois transferiu sua lealdade para Hideyoshi após a morte de Nobunaga. 

Toshiie é mais conhecido como o fundador da família Maeda, que governou o domínio de Kaga, uma das maiores e mais ricas províncias do Japão feudal. Sob sua liderança, o domínio Kaga prosperou economicamente e culturalmente. 

Sua lealdade e habilidades administrativas garantiram a estabilidade da região e fortaleceram a posição de sua família, que manteve o controle sobre Kaga por várias gerações. Toshiie é lembrado como um dos grandes daimyo do período Sengoku. 

A armadura dourada de Toshiie Maeda é uma das armaduras mais famosas e distintivas do período Sengoku no Japão. Conhecida pela sua impressionante aparência, essa armadura era decorada com detalhes dourados que simbolizavam o poder e a riqueza de Toshiie.

Feita de materiais de alta qualidade e com uma atenção meticulosa aos detalhes, a armadura não só fornecia proteção eficaz em combate, mas também demonstrava o status elevado e a importância de Toshiie como um dos principais senhores de Toyotomi Hideyoshi. 

A utilização de ouro na armadura servia tanto para inspirar seus aliados quanto para intimidar seus inimigos, destacando Toshiie Maeda como um dos grandes daimyo de seu tempo. A armadura está atualmente em exibição no Museu Maeda Toshiie e Omatsu em Kanazawa, na prefeitura de Ishikawa, Japão. 

Este museu é dedicado a preservar a história e os artefatos relacionados à família Maeda, que governou o domínio de Kaga por muitas gerações. 

A armadura é uma peça central da coleção do museu e atrai muitos visitantes interessados em aprender sobre a história e a cultura do período Sengoku. 

Na mesma página você vai encontrar mais alguns papercrafts com temática japonesa, como pode ser visto na imagem logo abaixo.


Link:
Toshiie.Maeda's.Golden.Armor.Miniature.Papercraft.by.Keisuke.Saka


More Japanese Culture themed Paper Models related posts: