|
An Old Colorized Photo Of The Real Thing |
For 33 years,
Ryounkaku [Cloud surpassing pavilion] towered over
Asakusa and the surrounding city. Completed in
1890, built of brick over a wood frame, the twelve-story
Ryounkaku stood out among the more typical two-, three- or four-story buildings that were common in
Meiji-era Tokyo.
Because of its height,
Ryounkaku was known locally as
Ju-ni-kai [Twelve-stories]. Its height was of notable achievement. It was the tallest building in the
Eastern hemisphere when completed; only some 70-feet shorter in
1890 than the then-world's tallest building, the
New York World building. Inside "Twelve-Stories" was
Japan's first elevator; the tower was lit on every floor, with an additional row of arc lights perched above the outdoor observation deck. A strong tremor in
1894 weakened the tower, producing a slight lean. In its aftermath,
Ryounkaku was reinforced with steel girders. Unfortunately, the reinforced tower was no match for the
1923 Kanto earthquake and the towering landmark was reduced to rubble. -
oldtokio.com
|
The Tower, After Kanto Earthquake |
Por 33 anos, o
Ryounkaku [Pavilhão sobre as Nuvens] se erguia imponente sobre
Asakusa e a cidade em volta. Concluído em
1890, construído com tijolos sobre um esqueleto de madeira, o
Ryounkaku, com seus doze andares se destacava entre os típicos prédios de dois, três ou quatro andares que eram mais comuns na era
Meiji, em
Tóquio.
Devido à sua altura, o
Ryounkaku era conhecido localmente como
Ju-ni-kai [Doze Pavimentos]. Sua altura era era um grande feito arquitetônico para a época. Foi
o edifício mais alto do hemisfério oriental, quando concluído. Era apenas alguns metrosmenor que o maior edifício mais alto até então construído em todo o mundo, o
New York World building. Neste edifício foi instalado
o primeiro elevador do Japão. Um forte tremor em
1894 enfraqueceu a torre, então ela foi reforçada com vigas de aço. Infelizmente, a torre, mesmo reforçada, não foi páreo para o
terremoto de Kanto de 1923 e este marco imponente do
Japão foi reduzido a escombros. -
oldtokio.com
O Japão, ao invés de se lamentar, aprendeu a lição e hoje exporta tecnologia anti terremotos para o mundo todo.
Link: Old.Ryounkaku.Tower.in.Japan.by.12.Kai.Com
More Japanese Buildings related posts:
Takadono Tatara - Old Steel Industry - by Sugatani
Sento - Japanese Bath House - by 222.Co - Casa De Banho Japonesa
Japanese Scenes Dioramas - by Stork - Dioramas Da Vida Japonesa