"The churches of Mondorf, Rheidt, Bergheim and Müllekoven belong to the Catholic parish community of Siegmündung.
Around 1300, the community of Rheidt elected Saint Dionysius as patron saint of the parish.
After his beheading, he is said to have taken HIS head, washed it in a fountain and then taken to the cemetery.
It is not known why the church tower was not built directly on the nave. Perhaps the church, built in 1835, received the isolated tower in honor of the headless martyr.
The church, built in the classical architectural style from 1835, was repeatedly expanded and rebuilt in the following years.
The entire model occupies 15 printed sheets, is made up of 231 parts and is in 1/125 scale." - Kallboys
"As igrejas de Mondorf, Rheidt, Bergheim e Müllekoven pertencem à comunidade paroquial católica de Siegmündung.
Por volta de 1300, a comunidade de Rheidt elegeu São Dionísio como padroeiro da paróquia.
Após sua decapitação, ele teria teria pegado SUA cabeça, lavado em uma fonte e depois levado para o cemitério.
Não se sabe porque a torre da igreja não foi construída diretamente na nave. Talvez a igreja, construída em 1835, tenha recebido a torre isolada em homenagem ao mártir sem cabeça.
A igreja, construída no estilo arquitetônico clássico a partir de 1835, foi repetidamente ampliada e reconstruída nos anos seguintes.
O modelo todo ocupa 15 folhas impressas, é composto de 231 peças e está na escala de 1/125." - Kallboys
No comments:
Post a Comment